TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Español > Alemán: Una nómina de sueldo (Abrechnung)

Es una nómina de sueldo (Abrechnung) desglosado en media página (DIN A5), en forma de una tabla.
En su mayoría son solo números y en la parte de atrás viene que significan cada una de las abreviaturas.

Tabellarische Gehaltsabrechnung von mexikanischen Krankenhaus auf DINA5. ca. 30 Zeilen (viele Zahlen)
Rückseite: Ankürzungsverzeichnis, 50 Zeilen, auf DIN A5

Beispieltext:
MEDICO NO FAMILIAR 80
DEDUCCIONES 19,503.38

104 CREDITO HIPOTECARIO FOVI
AA VALE DE CUENTA DE AGUINALDO

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

Spanish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.