TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Autobiograph. Sachbuch, Weg zu Glück und Erfüllung, 265 Seiten

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich würde gerne mein Buch übersetzen lassen. Das Projekt sollte bis Anfang 2015 beendet sein. Eine weitere Leseprobe (Link zur Verlagsseite) sende ich gerne zu.

Das Sachbuch, Broschur, umfasst 256 Seiten (60 Anschläge pro Zeile).

In meinem Buch geht es um den Weg zum Glück und zur Erfüllung - auch wenn Mann/man im verkehrten Körper geboren wurde.




Beispieltext/ Leseprobe:
Wenn ich in Gedanken versunken vor mich hinträumte, flüsterte mir
meine Oma zu: »Du denkst wohl gerade über die Unsterblichkeit der
Maikäfer nach.«

Ich war ein pflegeleichtes Kind, sprach wenig und dachte viel.
Ich hatte eine schöne Kindheit, bis auf einen gravierenden
Punkt: Ich steckte im falschen Körper. Natürlich konnte ich
mein Sein nicht in Worte fassen, geschweige denn einen passenden
Namen dafür finden. Bereits mit sieben Jahren wusste
ich, dass ich nicht auf die Mädchentoilette gehöre. Ich stand
die halbe Zeit meines jungen Lebens vor den Toilettentüren
und beobachtete, wer hineinging und wer wieder hinauskam.
War die Männertoilette wenig besucht oder gar leer, huschte
ich schnell hinein und erleichtert wieder hinaus. Ein Kind
muss in diesem Alter wissen, auf welche Toilette es gehen soll.
Ich wusste es, war aber damit nicht einverstanden.

Die Schablone des biologischen Geschlechts scheint mächtiger
zu sein als die des sozialen Geschlechts.

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

German > English
Native language: English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.