TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Español > Inglés: Novela de ficción historico-cientifica, 94.082 palabras

NOVELA DE FICCION HISTORICO-CIENTIFICA
PALABRAS: 94.082
ENTREGA: LO ANTES POSIBLE

Ejemplo de texto:
A cuatro días de San José, Hernán acudió a la mascletá de la plaza del ayuntamiento. Había quedado con sus tres amigas del alma a las dos menos cuarto en el Luis Vives, pero no llegó a tiempo. El gentío superaba al del metro de Wall Street en hora punta y, tan cerca de la Cremá, los hermanos Colomer se disponían a hacer de las suyas, perforar los tímpanos de sus incondicionales.
Era tan salvaje la onda acústica de los masclets, que le servían de repaso de anatomía. Sus órganos internos bamboleaban adelante y atrás, arriba y abajo, y hasta en círculos. La epiglotis, el bazo, el hígado y sobre todo el corazón, que se le paralizaba por momentos. Los conocía al dedillo, no en vano, en la morgue de la facultad de medicina de Valencia diseccionaba a diario cadáveres de indigentes callejeros, que nadie reclamaba.
Un grueso manto de pólvora quemada se exparcía sobre las cabezas haciendo irrespirable el ambiente. El frenesí de explosiones crecía y crecía sin cesar hasta el clímax final, en que un sonoro aplauso debía puntuar el espectáculo de cero a diez. La salva de colofón recordó a ojos y bocas que debían entornarse, por su bien.

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.