|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Traduire un acte de naissance américain - traducteur assermenté
Je sollicite un traducteur ASSERMENTÉ par une Cour d'appel en France et basé en métropole (de préférence à Paris), parfaitement bilingue et de langue maternelle française UNIQUEMENT, pour traduire un acte de naissance américain (l'acte est sous forme de tableau, et la mise en page devra être conservée).
L'acte tient sur 1 seule page et contient 250 mots.
Veuillez me communiquer votre devis, votre niveau de formation ainsi que votre expérience avec de tels documents.
Merci
Exemple du texte :
Registrars accepting incomplete Certificates are required to secure missing information before transmitting copy of Certificate to State Superintendent of Registration of Vital Statistics at Baltimore.
Language pair(s)
English
> French
Native language: French
Country: France
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.