|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Französisch: Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung, ca. 6000 Wörter
Guten Tag,
ich habe eine Anfrage für eine Übersetzung in Deutsch-Französisch vorliegen, eine Bedienungsanleitung und eine Konformitätserklärung.
Der Text liegt mit in PDF-Form zur Ansicht vor.
Sollte es zum Auftrag kommen, so werden wir eine InDesign CS 5 Datei für die Bedienungsanleitung und eine WORD-Datei für die Konformitätserklärung zur Verfügung stellen.
Bei diesem Projekt muss der Übersetzer im technischen Bereich sehr erfahren sein und die Übersetzung im InDesign-Format liefern können. Des Weiteren ist die Arbeit mit einem CAT-Tool ebenfalls erwünscht. Es wird eine langfrsitige Zusammenarbeit angestrebt.
Wir benötigen einen Wortpreis und die Angabe der benötigten Arbeitszeit.
Umfang: ca. 6000 Wörter
Sollten Sie Interesse an einer Zusammenarbeit haben, so bitten wir um Ihren CV und nachweisliche Referenzen.
Beispieltext:
Die Hilfsseilwinden sind für folgende Tätigkeiten/
Aufgaben konzipiert:
• Horizontaler Einzug von kleineren und
mittleren Kabeln oder Rohren zur Industrieund
Erdverkabelung im Außenbereich
• Vorseilen schwerer Stahlseile von hydraulischen
Kabelziehwinden im Außenbereich
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.