|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Polnisch: Sachbuch mit einem religionskritischen Inhalt mit 120.000 Wörtern
Ein populäres Sachbuch mit einem religionskritischen Inhalt mit 120.000 Wörtern soll vom Deutschen ins Polnische übersetzt werden. Auftraggeber ist ein deutscher Verlag, evtl. ist auch eine weitere Zusammenarbeit bei anderen Projekten möglich. Bitte machen Sie zunächst ein Preisangebot, wir werden dann von einigen eine Probeübersetzung anfordern. Die Probeübersetzung wird selbstverständlich bezahlt.
Beispieltext:
Die Bibel ist das am meisten überschätzte Buch der Weltliteratur. Weil sie die grundlegenden Schriften der bislang noch größten Weltreligion enthält und in hohen Auflagen in fast allen Sprachen gedruckt wird, schreiben selbst der Kirche Fernstehende diesem Buch eine gewisse inhaltliche Qualität zu. Die Bibel profitiert von einem Klassikerkult, die auch denen Respekt abnötigt, die selbst gar keine
Language pair(s)
German
> Polish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.