TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Fachbuch für Psychologie, 380 Seiten

Fachbuch für Psychologie, 380 Seiten, Fertig bis spätestens 31.10.2014

Beispieltext:
Zu wenig Noradrenalin
Bei einer Depression ist zumeist zu wenig Noradrenalin und Serotonin im synaptischen Spalt vorhanden und die Reizü…bertragung deshalb mangelhaft. Damit sind folgende Eingriffsmgölichkeiten von Antidepressiva möglich. Sie können für vermehrte Produktion des Botenstoffes sorgen,
” die Inaktivierung innerhalb der Zelle hemmen,
” im synaptischen Spalt die Inaktivierung hemmen,
” die Wiederaufnahme in die Zelle verhindern.
Alle diese Wege werden von der Psychopharmakologie mit wechselndem Erfolg beschritten.

Zu viel Dopamin
Die Situation kann aber auch genau umgekehrt sein. Durch „überaktivit‡t der abgebenden Nervenzelle kann der Botenstoff ü…berreichlich im synaptischen Spalt vorhanden sein und dadurch die aufnehmende Zelle ü…berm‡‰äßig reizen und irritieren. Dies ist vereinfacht gesagt bei Psychosen (Schizophrenie) der Fall, bei denen zu viel Dopamin in den synaptischen Spalt abgegeben wird.
Konsequenterweise besteht der pharmakologische Weg dann darin, die Rezeptoren der aufnehmenden Zellen für das Dopamin zu blockieren und auf diese Weise für Ruhe zu sorgen.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.