TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Document médical, 200 mots

Document médical, 200 mots

Example of text:
MINISTERE DE LA SANTE REPUBLIQUE TOGOLAISE
Travail – Liberté – Patrie
CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE
SYLVANUS OLYMPIO

Laboratoire d’Anatomie et Cytologie Pathologiques


Maître – Assistant Pièce de résection tumorale mesurant 7x5x4 cm présentant à la coupe un aspect
blanchâtre et friable.
Dr. XXX
Histologiquement, les plans de coupe examinés montrent au sein d’un tissu
Assistant conjonctif fibreux des ilots de cellules néoplasiques groupées en amas. Ces cellules
néoplasiques, de type épithélial, présentent des atypies cytonucléaires marquées ainsi que des fibres mitotiques également marquées. Il existe un maturation sous forme de
globes cornés ortho et parakératosiques.
C.E.S Le stroma est fibreux et peu inflammatoire.
Les limites de résection passent en zone tumorale.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.