TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Norwegian > German request >>

<< Next Norwegian > German request

Previous German > Norwegian request >>

<< Next German > Norwegian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Norwegisch: Arztbrief

Es handelt sich um einen Arztbrief, welchen ich nach meiner Behandlung in einem Krankenhaus in Deutschland erhalten habe, wobei meine weitere Behandlung in Norwegen durchgeführt werden soll. Deshalb ist es auch möglich, die Übersetzung ins Englische durchzuführen, falls es in norwegisch nicht möglich ist.

Beispieltext:
Aufnahmebefund:
Patient in gutem AZ und EZ, wach, voll orientiert, Visus brillenkorriegiert, sonst Hirnnerven regelrecht, Fußheberparese rechts KG 4/5, Großzehenheberparese KG 4+/5, MER allseits lebhaft auslösbar. Hypoästesie im Dermatom L5 rechts, distal S1 rechts, Lasègue rechts bei 30 positiv, kein Klopfschmerz über der LWS, Drcukschmerz ISGs bds, Stand und Gang sicher, Zehenstand und Hackenstand links monopedal möglich, Hackenstand rechts monopedal nur eingeschränkt möglich.

Specialization required

Medical

Language pair(s)

German > Norwegian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.