|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Website (Teppichhersteller), 4.387 Wörter
Website eines Herstellers von Dispersionen und Mischungen für die Latexvulkanisation
Lieferung des Textes im Wordformat.
Lieferung: bis spätestens 17.03.14 um 12:00 Uhr.
Eine englische Seite zum Vergleich liegt vor
Example of text:
Webteppiche unterscheiden sich durch so genannte abgepasste Teppiche und Bahnenware (auch Ausleg- und Rutenware genannt). Abgepasste Teppiche sind vorwiegend durchgewebt und erhalten häufig eine griffgebende Appretur. Bahnenware ist oft mehrchorig gefertigt und benötigt deshalb eine gute Filamenteinbindung sowie Noppen- und Schnittkantenfestigkeit.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.