|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Contrato de arrendamiento, 5000 palabras
Contrato de arrendamiento de Palacio de Congresos
5.000 palabras
Entrega el próximo jueves 19
Ejemplo de texto:
El CLIENTE deberá observar y hacer observar al público en general la debida diligencia en el cumplimiento de las normas de seguridad, salud, higiene, protección contra incendios, evacuación, etc. A tal efecto, prestarán atención y observarán las normas de uso y el resto de señalización establecida, así como las instrucciones que en tal sentido sean indicadas por el personal del Palacio de Congresos
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.