|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Espagnol > Français : Acte de naissance + casier judiciaire étranger ( traduction assermentée )
acte de naissance + casier judiciaire étranger
1 page chaque document
et c est bien un traducteur assermente qu il me faut car ces documents sont demandes pour la prefecture de val d marne .
j ai rdv en avril 2014
Exemple du texte :
REPÚBLICA DE COLOMBIA
MINISTERIO DE DEFENSA NACIONAL
POLICÍA NACIONAL DE COLOMBIA
Certifica:
TENIENTE CORONEL XXX
Jefe Area de Administración de Información Judicial
Que a la fecha, 2013/10/31 el ciudadano XXX con Cédula de
Ciudadanía Nº XXX NO REGISTRA ANTECEDENTES de acuerdo con el art. 248 de la
Constitución Política de Colombia.
Esta consulta es válida siempre y cuando los nombres y el número de cédula correspondan con
el documento de identidad suministrado.
Si tiene alguna duda con el resultado, por favor acérquese a las instalaciones de la Policía
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.