|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Inglés > Español: Una novela, 57.800 palabras
Se trata de una novela en inglés, de los años 30. Es un texto con jerga que hablaban los afroamercianos que vivían en la Nueva York de la época. También encontramos en los diálogos palabras mal escritas, que muestran el nivel cultural de los personajes.
Ell libro tiene 340 páginas, alrededor de 57.800 palabras.
Ejemplo de texto:
Ray looked into the room.
"Who's you li'l mascot?" Happy asked the light-yellow.
"That's mah best pal," Jake answered.
"He's got some moh stuff up here," Jake tapped his head.
"To them bugs?" demanded Jake.
"Yes, I think we'd better."
"Awright, anything you say, chappie. I kain sleep through worser things." Jake took a few of the little white packets from Happy and gave him some money. "Gues I might need them some day. You never Know."
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.