|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Britisches Englisch: techn. Spezifikation/ Elektrotechnik / 936 Wörter
Deutsch > Englisch, techn. Spezifikation/ Elektrotechnik / 936 Wörter
Hallo allerseits,
ich habe einen Auftrag für die Sprachkombination Deutsch-Englisch (Britisch) vorliegen. Folgende Kriterien sind relevant.
Sprachenkombination: Deutsch-Englisch
Umfang: 1 Datei, 936 Wörter
Format: WORD
Fachgebiet: Elektrotechnik
Besonderheit: TRADOS notwendig
Zu lieferndes Format: clean-Datei + TM
Deadline: 22.04.2014, 10:00 Uhr
Quellwort- bzw. Gesamtpreis bitte angeben.
Die Datei steht uns zur Verfügung und kann eingesehen werden.
Es werden ausschließlich Muttersprachler mit entsprechender Erfahrungim genannten Fachgebiet berücksichtigt.
Es wird eine dauerhafte Zusammenarbeit angestrebt.
Bei Interesse bitte ich um ausführliche Bewerbung.
CV mit Angaben von nachweislichen Referenzen (Agenturen mit Kontaktdaten).
Beispieltext:
Zur Begrenzung der Netzrückwirkungen wird eine
Kombination aus Netz- (Hochfrequenz) und
Pulsfrequenzfilter (Pulsfrequenz) eingesetzt.
Zur Einhaltung der EMV- Grenzwerte leitet der Filter
die hochfrequenten Störungen gegen Erde (PE) ab.
Der Filter ist in der Standardausführung zum Betrieb an
Netzen vorgesehen, deren Verträglichkeitspegel in
EN61000-2-4:2002 Umgebungsklasse 2 angegeben sind.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.