|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Un certificat de décès - traducteur assermenté
Bonjour,
Nous devons fournir à l'administration une traduction d'anglais en français, par traducteur assermenté, d'un certificat de décès.
Il s'agit d'une administration située à Paris.
Merci de m'indiquer si une traduction effectuée par un traducteur ne dépendant pas de la Cour d'Appel de Paris doit être acceptée par une administration parisienne.
Si oui, merci de bien vouloir m'indiquer :
- votre délai,
- votre prix,
pour la traduction d'un document d'une page.
En cette attente,
Bien cordialement,
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
English
> French
Country: France
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.