|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Espagnol : Livre chrétien de 80.250 mots
je veux la traduction d'un livre chrétien de français en espagnol de 80.250 mots.
théme Les mysrères révélés des maladies incurables.
delais de livraisons plus ou mois 2 mois.
Exemple du texte :
Le Seigneur nous recommande dans le livre de Matthieu 10 :8 « Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement ». Si la lèpre est considérée comme une maladie, pourquoi le Seigneur Jésus-Christ a-t-il dit « Guérissez les malades et pour la lèpre il dit, purifiez les lépreux » ? Parlant de la lèpre, Jésus ne parle pas de la guérir mais de la purification. Il aurait pu inclure la lèpre parmi les autres maladies et faire en sorte qu´elle soit soignée comme les autres, c'est-à-dire par un simple acte de foi.
Selon la science, la lèpre est une maladie incurable.
Dans l’ancien pacte, la lèpre était considérée comme une maladie impure. En hébreux, le mot lèpre se traduit par zaraath, dans un sens plus large du terme, cela signifie impureté. Cette impureté n’était pas attestée par un médecin, mais par un sacerdote.
Les lépreux ne se faisaient pas traiter par des médecins. Ils étaient plutôt conduits chez les sacerdotes qui diagnostiquaient la maladie et par la suite, leur faisaient passer par un processus de purification pour une éventuelle guérison.
Voir lévitique chapitre 13 et 14.
Cependant, la Bible nous fait comprendre que la guérison de la lèpre exige un processus de purification.
Language pair(s)
French
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.