TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > French request >>

<< Next Italian > French request

Previous French > Italian request >>

<< Next French > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Italien : Roman d'environ 75’000 mots

Bonjour,

Je vous prie de bien vouloir me dire quel prix très étudié vous feriez pour un livre d'environ 75’000 mots du francais à l’italien sur une durée de deux mois environ ?

Merci par avance.


Exemple du texte :
A travers le rideau de la fenêtre, je vis un homme devant la porte. Dès cet instant, je sus qu'une nouvelle page de ma vie s'ouvrait; que rien, désormais ne serait plus jamais pareil. Une seconde fois retentit le heurtoir. J'ouvris en maudissant la rougeur honteuse qui me brûlait les joues.

Il entra en moi comme un rayon laser, un détonateur. Son regard, je veux dire! Son visage aux pommettes hautes, saillantes, ce large front bouillonnant; une sensibilité profonde jointe à une force intérieure qui modelait ses traits. Sa vois chaude, un peu grave, insistait:

- Je suis bien chez Mrs. Brennan? ( Je ne pus répondre que d'un signe affirmatif. ) Je voudrais loger deux nuits chez elle, dès ce soir. Si possible avec une chambre avec vue sur le lac.

- Sur la mer, vous voulez dire ...

- Oui, c'est vrai, sur la mer! répondit-il en souriant. Mais avouez qu'avec toutes ces terres qui l'encombrent, et ces roseaux, on dirait plutôt un étang ou un lac. J'ai même aperçu des cygnes! ( Il parlait un anglais cultivé. )

- C'est la mer quand même, insistai-je stupidement d'une voix d'écolière aux examens oraux.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > Italian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.