|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Italien : Roman d'environ 75’000 mots
Bonjour,
Je vous prie de bien vouloir me dire quel prix très étudié vous feriez pour un livre d'environ 75’000 mots du francais à l’italien sur une durée de deux mois environ ?
Merci par avance.
Exemple du texte :
A travers le rideau de la fenêtre, je vis un homme devant la porte. Dès cet instant, je sus qu'une nouvelle page de ma vie s'ouvrait; que rien, désormais ne serait plus jamais pareil. Une seconde fois retentit le heurtoir. J'ouvris en maudissant la rougeur honteuse qui me brûlait les joues.
Il entra en moi comme un rayon laser, un détonateur. Son regard, je veux dire! Son visage aux pommettes hautes, saillantes, ce large front bouillonnant; une sensibilité profonde jointe à une force intérieure qui modelait ses traits. Sa vois chaude, un peu grave, insistait:
- Je suis bien chez Mrs. Brennan? ( Je ne pus répondre que d'un signe affirmatif. ) Je voudrais loger deux nuits chez elle, dès ce soir. Si possible avec une chambre avec vue sur le lac.
- Sur la mer, vous voulez dire ...
- Oui, c'est vrai, sur la mer! répondit-il en souriant. Mais avouez qu'avec toutes ces terres qui l'encombrent, et ces roseaux, on dirait plutôt un étang ou un lac. J'ai même aperçu des cygnes! ( Il parlait un anglais cultivé. )
- C'est la mer quand même, insistai-je stupidement d'une voix d'écolière aux examens oraux.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> Italian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.