|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Englisch > Deutsch: Patentübersetzung, Technik mit Chemie, ca. 4000 Wörter
Für dieses eilige Projekt bin ich auf der Suche nach Unterstützung durch einen erfahrenen, professionellen Kollegen im Bereich Patentübersetzung mit den Fachbereichen Chemie. Es handelt sich um eine Bezvorzugte Ausführungsform der Herstellung eines Kunstrasens.
Leider ist die Übersetzung sehr eilig, Lieferung bereits am Montag, den 16. Juni 8:00 Uhr.
Sehr genaues Arbeiten ist essentiell, bei Zufriedenheit kann eine langfristige Zusammenarbeit in Aussicht gestellt werden. Zahlung via Banküberweisung oder Paypal.
Example of text:
In Figure 1 of the annexed drawings, the reference number 10 designates a pad having a thickness of 4 mm and a mass per unit area (weight per unit surface) of 300 g/m2, with a base of polyester or PET. In the framework of the invention, there may in any case be used to advantage a thickness of 1.4 mm (weight per unit area: 149 g/m2) and/or any polyolefin-based material.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.