|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Englisch > Deutsch: Patentübersetzung, Technik mit Chemie, ca. 4900 Wörter
Wir sind dabei, den Kreis unserer freiberuflichen Kollegen auszuweiten und sind daher auf der Suche nach freiberuflichen ausgebildeten Übersetzerin mit den Fachbereichen Chemie, Medizin, Pharmazie, ggf. auch Technik. Wichtig ist uns eine sehr genaue und sorgfältige Arbeit!
Im Moment suchen wir Unterstützung für die Übersetzung von 4900 Wörtern einer Patentbeschreibung bis zum 1. Juli 2014.
Bitte nur melden, wenn Sie Erfahrung im Bereich Patentübersetzung haben!
Eine langfristige Zusammenarbeit wird angestrebt!
Example of text:
The container wall of the cartridge is usefully formed of aluminium. Alternatively, the container wall may be formed of sheet steel or another metal, or at least a shell part of the container wall may be formed also of a heat-resistant plastic.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.