TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Italiano > Inglese: Romanzo, 185.086 parole

Libro: Romanzo
Numero parole spazi esclusi: 185.086
Numero pagine A4: 97

Fine Novembre

Esempio di testo:
CAPITOLO 1
Meravigliosa



La pioggia cadeva fitta sul vetro dell’auto che procedeva a velocità moderata per le vie della città, illuminate solo dalle luci quasi soffuse dei lampioni che poco illuminavano le vie a causa del maltempo così persistente nella notte buia di una
città vuota e grigia come non lo era mai stata.
Andy era lì, al volante e Matteo seduto al suo fianco, entrambi silenziosi, nonostante ci fosse molto da dire, forse troppo, tanto da non riuscire nemmeno a guardarsi in faccia, per timore che uno sguardo potesse trasmettere più di mille parole. L’aria diventava ogni istante più pesante ed irrespirabile dentro l’autovettura, finché Andy, dopo l’ennesimo sospiro prese coraggio:
“Allora” disse incerta “come vanno le cose? Ho saputo che sei parecchio impegnato in questo periodo, lavori molto”
“Sì… sì…” rispose lui distrattamente “È un buon periodo, un po’ incasinato ma promette bene, o per lo meno, spero in bene e tu? “ domandò guardandola “Come stai?”
“Bene” rispose “mi sono presa una sorta di pausa, ma la musica mi manca parecchio e quindi, sto cercando di capire cosa voglio fare ora”.
Non potevano non guardarsi, non faceva parte del loro essere non guardare negli occhi il proprio interlocutore e pochi sguardi fugaci bastarono ad accrescere l’imbarazzo e rendere il respiro sempre più faticoso.
Erano passati più di 6 anni dall’ultima volta che erano stati così vicini… ed ora eccoli lì ancora uno accanto all’altro, senza il coraggio di parlare, guardandosi fugacemente, quasi spiandosi
“I tuoi nipoti, a casa tutto bene?”.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

Italian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.