|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Italiano > Inglese: Romanzo, 185.086 parole
Libro: Romanzo
Numero parole spazi esclusi: 185.086
Numero pagine A4: 97
Fine Novembre
Esempio di testo:
CAPITOLO 1
Meravigliosa
La pioggia cadeva fitta sul vetro dell’auto che procedeva a velocità moderata per le vie della città, illuminate solo dalle luci quasi soffuse dei lampioni che poco illuminavano le vie a causa del maltempo così persistente nella notte buia di una
città vuota e grigia come non lo era mai stata.
Andy era lì, al volante e Matteo seduto al suo fianco, entrambi silenziosi, nonostante ci fosse molto da dire, forse troppo, tanto da non riuscire nemmeno a guardarsi in faccia, per timore che uno sguardo potesse trasmettere più di mille parole. L’aria diventava ogni istante più pesante ed irrespirabile dentro l’autovettura, finché Andy, dopo l’ennesimo sospiro prese coraggio:
“Allora” disse incerta “come vanno le cose? Ho saputo che sei parecchio impegnato in questo periodo, lavori molto”
“Sì… sì…” rispose lui distrattamente “È un buon periodo, un po’ incasinato ma promette bene, o per lo meno, spero in bene e tu? “ domandò guardandola “Come stai?”
“Bene” rispose “mi sono presa una sorta di pausa, ma la musica mi manca parecchio e quindi, sto cercando di capire cosa voglio fare ora”.
Non potevano non guardarsi, non faceva parte del loro essere non guardare negli occhi il proprio interlocutore e pochi sguardi fugaci bastarono ad accrescere l’imbarazzo e rendere il respiro sempre più faticoso.
Erano passati più di 6 anni dall’ultima volta che erano stati così vicini… ed ora eccoli lì ancora uno accanto all’altro, senza il coraggio di parlare, guardandosi fugacemente, quasi spiandosi
“I tuoi nipoti, a casa tutto bene?”.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Italian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.