|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Roman amour musique rock, 167,108 mots
167,108 mots
445 pages
roman amour musique rock
Délai : 6 mois
Exemple du texte :
Lulu dégringole l’escalier quatre par quatre, aboyant en direction des goélands qui tournoient en bande au-dessus des vagues et se précipite à leur poursuite, courant sur la plage — une plage d’au moins 200 mètres de long par 75 mètres de profondeur, fermée de chaque côté par de petits promontoires rocailleux assurant aux occupants une complète intimité — jusqu’à ce qu’il ne soit plus qu’une petite tache sombre à l’horizon.
Don vient à sa rencontre, un fond de verre à la main, simplement vêtu d’un jean et d’un tee-shirt jadis blanc, les deux ultra défraîchis. Il avance vers elle, pieds nus dans le sable, la démarche nonchalante durant que Gabrielle contemple ses longs cheveux défaits, son beau visage, ses longs membres adorés — ainsi que ses pieds : de beaux pieds longs et minces, parfaitement proportionnés et légèrement bronzés. Il l’aborde en lui passant mollement un bras autour de la taille.
— Alors, ça te plait ?
Il cueille un tendre baiser sur ses lèvres recourbées et Gabrielle constate que sa bouche a un drôle de goût . Cannabis, identifie-t-elle.
— Tu parles !
— Je l’ai achetée, il y a de ça quelques années, après en avoir vendu une autre, beaucoup trop grosse, à Beverley Hills. Bah ! la maison n’est pas des plus chicos, mais je l’ai principalement achetée pour sa plage privée.
Gabrielle soupire, fascinée par le bruit des vagues.
— Je savais que tu serais sur le bord de la mer, parce qu’encore, t’es né sous le signe du Poissons.
— Et quoi d’autre sais-tu donc sur les hommes Poissons ? gronde-t-il amoureusement, tandis qu’il lui dévore littéralement le cou.
— Ah ! yé bous lé dirai, mais cé séra oun’ dollar dé plou.
Il froisse son joli visage en riant.
— J’ai acheté des côtelettes d’agneau. J’adore ! Tu sais comment faire cuire ça ?
— Ah bon ! s’étonne-t-elle en riant. Mais, oui, je sais.
Il vient lui mordiller doucement l’oreille, respirant l’odeur de son parfum et l’agrippant par les ganses de son jean, il la presse contre lui.
— J’étais désappointé, ce matin …
Ils ont le regard complice.
— J’ai eu de la difficulté à me lever...
— J’aurais eu envie de continuer comme ça toute la journée.
— T’es stone ou c’est l’alcool qui te rend comme ça ? s’enquiert-elle à brûle-pourpoint.
— Euh… juste un peu d’herbe. Pourquoi ? Ça te dérange ?
Elle hausse les épaules tout en évitant son regard.
— Un peu, oui.
— Et pourquoi donc ?
— C’est que je me demande si c’est ton truc ou moi qui te fait de l’effet.
— Hum… Je vais te montrer.
Il la plaque soudainement contre lui, glissant ses deux mains à l’intérieur de son jean pour lui peloter les fesses, en même temps qu’il lui administre un baiser diabolique. Rire coquin. Elle le sent bien, là, qui bande sur elle. Ses mains s’insinuent sous son tee-shirt pour effleurer les mamelons dressés qui enflamment son imagination depuis son arrivée, pointant effrontément sous le tricot, puis il plonge son regard fièvreux dans le sien et l’entraîne vers la maison.
L’immense maison contient tout juste quelques meubles: un énorme téléviseur posé dans un coin, une chaîne audio à tout casser, trois énormes bean bag de cuir noir entassés dans un autre et une large table basse en ébène massif posée négligemment au milieu d’un superbe et immense tapis persan. Elle n’a guère le temps d’examiner plus avant que déjà, il la soulève par en-dessous des fesses en respirant très fort, le visage plaqué contre sa poitrine, mordillant ses seins ou encore lui léchant le cou avant de la redéposer délicatement sur les coussins comme on dépose une pierre précieuse sur son écrin. Puis, se laissant choir à genoux au-dessus d’elle, il entrelace ses doigts entre les siens et lui étend les bras en croix tout en appliquant son corps tout contre le sien. Ils font l’amour sans réserve et le tout se termine au milieu de petits rires étouffés alors qu’ils s’aperçoivent, en toute fin, que l’ardeur qu’ils y ont mis les a fait atterrir directement sur le plancher parmi un tas de coussins disséminés.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.