|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Chinesisch: Visitenkarten
Guten Tag, wir benötigen eine Chinesische Version unserer Visitenkarten.
Ein Freund in Shanghai hat für mich folgenden Namen vorgeschlagen: 罗马佳
Macht das Ihrer Ansicht nach Sinn?
Für XXX haben wir noch keinen Namen.
Dies sind die relevanten Daten für unsere Karten (so werden sie auf der Vorderseite stehen):
--
XXX Institut
Prof. Dr. XXX
Academic Director
+43 XXXXXX@XXXat
Dipl.-Päd. XXX
Managing Director
+43 XXX xx
+43 XXX-xx
vga@XXX.at
XXXgasse 19
XXX
Austria
—
Bitte um Kostenvoranschlag!
Bis wann kann eine Übersetzung fertig gestellt sein?
Danke! VGA
[Anmerkung der Job Moderatorin: Falls Sie den Auftrag erhalten, gebe ich Ihnen die letzten beiden Zahlen der Telefonnummern. Derzeit sind zwei "x" als Platzhalter eingefügt.
Gruß
Carmen]
Language pair(s)
German
> Chinese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.