|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Historischer Roman, 180.000 Wörter
Thema: The Last Empire
The Final Days of the Soviet Union
Serhii Plokhy
512 Seiten/ca. 180.000 Wörter
Fertigstellung: ca. in 60-90 Tagen
Beispieltext:
Meeting in Moscow
A summit is the top of a mountain. The word has also been used to denote a supreme achievement, but it was not until 1953 that it entered the vocabulary of diplomacy. That year, as two brave mountain climbers finally conquered Everest, Winston Churchill spoke in the British parliament of a will to peace “at the summit of the nations.” Two years later, when the word was applied to the meeting of Soviet and Western leaders in Geneva, it gained popularity. The world of international politics badly needed a new term for diplomatic meetings at the highest level, which had become an important feature of international relations since the 1930s. “Summit” fit the bill.
Although rulers had met to discuss mutual relations since time immemorial, such meetings were quite rare before the age of air travel.
The airplane not only revolutionized warfare but also had the same effect on diplomacy, which aimed to prevent war. And so diplomacy took to the skies.
Modern summitry was born in September 1938, when Prime Minister Neville Chamberlain of Britain flew to Germany to try to convince Adolf Hitler not to attack Czechoslovakia. In the course of World War II, Winston Churchill, Franklin D. Roosevelt, and Joseph Stalin gave a new boost to the practice of personal diplomacy, whichdid not yet have a proper name.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.