TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Roman mit 300 Seiten

Ich benötige die Übersetzung eines Romans ins Englische.

Umfang: 300 Seiten.

Termin: 1. Januar 2015.

Beispieltext:
Ein Tierfellhändler bewegte sich mit seinem nicht gerade zuverlässigen Boot mit Außenbordmotor immer weiter nach Norden. Immer tiefer und tiefer in die wilde Taiga wo die Wahrscheinlichkeit, auf ein wildes Tier zu treffen viel höher ist als auf einen Menschen. Im Laufe der ganzen Reise suchte er eifrig die Ufer mit der dichten Vegetation in ihrer höchsten Blütezeit nach Nomadensiedlungen von Renntierzüchtern oder Jägern ab. Nach mehreren Stunden auf dem Wasser suchte er nach einer geeigneten Stelle um mit seinem schwerbeladenen Boot anzulegen und an Land zu gehen, um ein Feuer zu machen und sich etwas zu Essen zuzubereiten. Auch brauchte der schwer beanspruchte Motor eine Pause nach so einer andauernden Belastung. Nach langer vergeblicher Suche nach so einer Stelle sah er plötzlich direkt in Fahrtrichtung im jungen grünen Schilf ein Haff von mehreren Metern Breite. Noch aus der Ferne sah er mehrere abgebrochene Schilfstämme was eindeutig davon zeugte dass dieses Haff vor kurzem von jemandem benutzt wurde. Mit Vorsicht und auf Minimum gedrosselter Motordrehzahl fuhr er in diesen grünen Korridor hinein. Vom ersten Augenblick an fiel ihm auf das hier alles sehr ungewöhnlich war. Direkt am Ufer war ein aus vier Holzstämmen zusammengebundenes Floß an einem auf die Schnelle eingeschlagenen Pfahl angebunden. In diesen Breiten war es absolut untypisch Flöße zu bauen und es war daher eine sehr ungewöhnliche Errichtung und deutete darauf hin dass der Erbauer ein wildfremder Mensch war. Die kleinen Fussabdrücke im feuchten Schlamm des Ufers liessen auf das Schuhwerk einer Frau schliessen. In etwa einhundert fünfzig Meter Entfernung stand eine Jagdhütte mit einem Container mit einer parabolischen Antenne in der Nähe.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.