|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Roman sentimental de 132365 mots
roman sentimental érotique
243 pages format A4, 132365 mots
délai souhaité : le plus tôt possible
Exemple du texte :
Il est environ dix-sept heures lorsque je rentre du travail. Le type à la moto est là, assis sur son engin. Il coupe les gaz en m’observant, la visière de son casque à peine relevée. Il passe la jambe droite par-dessus son bolide pour en descendre et me fait signe d’approcher. Constatant que je n’en fais rien, il amorce un pas dans ma direction et je détale la peur au ventre vers l’entrée de l’immeuble.
– Attends ! Crie t-il.
Que me veut-il ? A-t-il un accord avec la « sorcière » ?
Cela fait bientôt trois mois qu’il rôde dans le quartier. Je n’ai jamais pu distinguer les traits de son visage, l’ayant toujours fui comme la peste. La première fois qu’il m’a abordé, il est descendu de sa moto tel un bouchon de champagne, s’est dirigé droit sur moi, m’a attrapé les poignets, son casque toujours vissé sur le crâne, sa visière teintée à peine entrouverte et a déclaré : « Enfin, je te tiens ! ». Cela m’a tant effrayée que j’ai juste pris le temps de lui envoyer un coup de genou bien placé, puis je me suis enfuie en courant. Depuis, je suis encore plus méfiante que d’ordinaire et ne le laisse surtout pas m’approcher…
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.