TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Inglese > Italiano: Atti costituivi di una limited inglese. Consta di 12700 parole

Si tratta di atti costituivi di una limited inglese. Consta di 12700 parole. E' abbastanza urgente.

Esempio di testo:
1.1 The general rule about decision-making by directors is that any decision of the directors must be taken as a majority decision at a meeting or as a directors’ written resolution in accordance with Article 8 (Directors’ written resolutions) or otherwise as a unanimous decision taken in accordance with Article 7 (Unanimous decisions).
1.2 If:
1.2.1 the company only has one director for the time being, and
1.2.1 no provision of the articles requires it to have more than one director,
the general rule does not apply, and the director may (for so long as he remains the sole director) take decisions without regard to any of the provisions of the articles relating to directors' decision-making.
1.3 Subject to the articles, each director participating in a directors’ meeting has one vote.

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

English > Italian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.