|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Traduction assermentée d'attestations d'employments
bonjour,
j'ai besoin d'un devis pour une traduction assermentée d'attestations d'employments.Les documents 1 et 2 (en anglais) sont à traduire intégralement en francais.Le devis sera donc pour 2 documents complets (1 page simple pour chaque document) et le 3eme comportant que 4mots a traduire. le mot "pre-school" et "early year practitioner" pour le poste occupé.Le reste est déja en francais. Puis-je esperer que la traduction de "early year pratitioner" qui correspond à praticien ou professionnel de la petite enfance" ne sera pas traduit literalement par praticien des debuts d'années ou quelques chose qui n'aurait aucun sens dans le genre??Je vis en angleterre donc transfère de documents possible que par email ou courier. Merci d'avance
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.