|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Rumänisch > Deutsch: Vertrag, 1550 Wörter, beglaubigte Übersetzung
Wir haben einen Übersetzungsauftrag für einen Vertrag zu vergeben.
Es handelt sich um eine eingescannte PDF - Datei mit drei Seiten.
(ca. 1550 Ausgangswörter)
Sprachpaar Rumänisch - Deutsch
Benötigt wird eine BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG!!!
Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftig Bewerbung. Bitte teilen Sie uns in Ihrer Bewerbung Ihr Honorar mit. Gerne als Festpreis (Übersetzung, Beglaubigung, Porto)
Informieren Sie uns bitte auch über die voraussichtlichen Arbeitstage ab Auftragserteilung.
Beispieltext:
De a întreprinde toate măsurile din cadrul exploatării normale a Societăţii, orice măsuri care depăşesc cadrul activităţii normale a Societăţii urmând a fi luate numai după obţinerea aprobării din partea Adunării Generale a Asociaţilor, această aprobare referindu-se la :
- achiziţionarea, vinderea, grevarea cu sarcini sau constituirea de dezmembrăminte ale dreptului de proprietate asupra bunurilo
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Romanian
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.