|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Portugiesisch (Portugal): Technisches Handbuch für Thermalölanlage
Sollte viel ERfahrung mit der Übersetzung technischer Texte haben
Example of text:
Die Ausdehnungsräume müssen so augelegt sein, daß sie mindestens die 1,3-fache Volumenzunahme des Füllvolumens zwischen der Fülltemperatur und der zulässigen Betriebstemperatur oberhalb des Mindestfüllstandes aufnehmen können. Zusätzlich ist das Ausdehnungsgefäß mit einer absperrbaren Prüfleitung versehen als Flüssigkeitsstandprüfmöglichkeit
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Portuguese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.