|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
French > German: Play about First World War, 12.000 mots
The text is a play about First World War. Characters are exchanging letters. The translation will be free of copyright once executed.
[ Übersetzung durch Job Moderatorin: Es geht um ein Stück über den Ersten Weltkrieg. Die Darsteller schreiben Briefe. Die Übersetzung wird mit einer freien Lizenz einmal ausgeführt werden.]
Example of text:
ELISE, répondant
Comme tout ça a été soudain ! Les cloches à toute volée, le village qui s’agite et le crieur public qui hurle son papier. « C’est la guerre ! » La guerre ? Hein ? Quelle guerre ? Un baiser. Tu traverses le jardin. Un dernier petit geste et te voilà parti.
JEAN
On s’est entraînés au tir. J’ai bien travaillé ! Avec mes yeux, pas une seule cartouche dans le mille ! Après nous avons pu aller en ville. Nous nous sommes installés à une terrasse avec Victor, Gaston et le Colibri. Les clients étaient bien gentils. Ils nous tapaient sur l’épaule et nous offraient des tournées en chantant « La Marseillaise ». Tu ne peux imaginer combien il y a de patriotisme au fond des verres de vin !
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.