|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
English > German: Post editing of machine translation, software field
Wir haben eine Maschinenübersetzung zum Lektorat
Thematik: Softwarebereich, Windows-Vokabular sollte bekannt sein.
Qualität der Maschinenübersetzung entspricht etwa einem 60%igen Fuzzy Match aus einem TM.
Sie arbeiten in einer 2-spaltigen Word-Tabelle und korrigieren Syntax und Grammatik des deutschen Textes.
Nur für deutsche Muttersprachler mit sicheren Grammatik-Kenntnissen geeignet.
Wir gehen davon aus, dass Sie >6000 Worte/Tag lektorieren können.
Mehrere Teilprojekte, jeweils 10,000-20,000 Worte.
Honorar: EUR 0.05/englisches Wort
Bewerbungen bitte nur per Email mit Angaben Ihrer Telefonnummer.
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
English
> German
Native language: German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.