|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Englisch (US): Erfahrene Übersetzer DE-AEN (Technik, IT) gesucht
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind ein weltweit agierendes Übersetzungsunternehmen mit 17 Standorten auf 2 Kontinenten. Für unsere täglichen Übersetzungsaufträge suchen wir Übersetzer für die Fachgebiete Technik und IT und die Sprachkombination Deutsch-US-amerikanisches Englisch (Muttersprache: US-amerikanisches Englisch). Damit Sie uns von Ihrer Leistung überzeugen können, möchten wir Ihnen die Chance geben, den folgenden kleinen Text zur Probe zu übersetzen. Senden Sie uns bitte zusätzlich Ihren Lebenslauf, Referenzen und Ihren Wortpreis zu.
Probetext:
Ziel aller Maßnahmen ist die Reduktion von Risiken auf ein für das Unternehmen tragbares Maß. Es wird davon ausgegangen, dass die Mehrzahl der Server der Bearbeitung vertraulicher bzw. datenschutzrelevanter Informationen dient. Dem entsprechend werden hier der „hohe“ und der „sehr hohe Schutzbedarf“ nach der Richtlinie zur „Verwaltung der Informationswerte“ /IS-GP-07/ abgedeckt.
Die Anforderungen der vorliegenden Richtlinie gelten für alle Systeme der Produktionsumgebung sowie für alle Entwicklungs-, Test- und Schulungssysteme, die mit Echtdaten betrieben werden oder von denen direkte oder indirekte Gefährdungen für Produktionssysteme ausgehen können, z.B. wenn eine Netzverbindung zu diesen Systemen möglich ist.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.