|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Portugais > Français : Traduction assementée - acte de naissance
Traduction assementée portugais - français
Document: l'acte de naissance
Bonjour, S'il vous plaît , j'aimerais bien avoir des informations sur la traduction arsementée.
J'ai besoin d'une traduction arsementée de mon certificat de naissance, portugais-français.
J'habite dans une ville à côté de Bourges, donc est-ce-que c'est possible d' envoyer le document par courrier ou e-mail?
combien ça coûte la traduction?
Merci d'avance Denise
Language pair(s)
Portuguese
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.