|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Francés > Español: Un libro (tipo novela) de 28 000 palabras
Se trata de traducir un libro (tipo novela) de 130 paginas (+/-) de 28 000 palabras
Ejemplo de texto:
Après une expérience de dix ans comme « employé », je me suis lancé dans la passionnante aventure qu’est l’entreprenariat. Depuis mon plus jeune âge, j’avais gardé dans un coin de la tête le souhait de monter ma propre boîte pour n’avoir plus de compte à rendre. C’est une question de mentalité, d’état d’esprit et peut-être même de destinée. Si vous lisez ce livre c’est que le sujet vous intéresse, nous avons donc ce point en commun.
Avant de monter ma société j’aurais bien aimé être conseillé, averti, et même guidé, afin d’éviter les embûches et les obstacles qui se dressent sur le chemin de l’entrepreneur. Cela m’aurait permis de gagner du temps, et surtout de consacrer mon énergie à des tâches plus importantes.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.