|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Chinesisch: Multiple-Sklerose für Anfänger (kein medizinisches Fachbuch), ca. 11.400 Wörter
Multiple-Sklerose für Anfänger (kein medizinisches Fachbuch)
ca. 11400 Wörter bzw. 55 DIN-A4 Seiten
schnellstmöglich
Beispieltext:
MS für Anfänger
(die keine Fortgeschrittenen werden wollen)
Vorab
Ich hätte das, was Sie im Folgenden lesen, gern selbst lesen dürfen, und zwar
als Anfänger: im Herbst 2005 – als ich wegen „kalter, tauber Füße“ und
„aufsteigender Missempfindungen“ bei einem Neurologen landete und dann
im Krankenhaus, wo man zunächst ein Guillain-Barré-Syndrom ausschloss, dann
eine „floride Myelitis (im Sinne eines klinisch isolierten Syndroms“
diagnostizierte, diese mit hochdosiertem Cortison behandelte und mich als
„gebessert“ entließ. Danach ging es mit meiner Gesundheit zügig bergab, im
März 2006 wurde ich wegen neuerlich empfindungsloser Füße wieder
aufgenommen, wieder untersucht, und diesmal lautete die Diagnose Klinisch
gesicherte Multiple Sklerose. Man versorgte mich erneut mit einer Cortison-
Stoßtherapie, riet mir dringend zum sofortigen Beginn einer „Basistherapie“,
entließ mich unzutreffend als „fühlt sich schon besser“ und verwies mich zur
Weiterbehandlung an einen Neurologen meiner Wahl, dichter an meinem
Wohnort.
Ich wurde danach nicht wieder gesund, war zwei Jahre praktisch
berufsunfähig, ständig hundemüde und hatte einen Schub nach dem nächsten,
fühlte wenig, sah gelegentlich nichts und gelegentlich alles doppelt und wurde
immer müder und weniger. Ich versuchte auf eigene Faust alles Erdenkliche,
um den Ursachen meiner Erkrankung auf die Spur zu kommen, verbrachte
sehr viel Zeit bei sehr vielen sehr unterschiedlichen Ärzten, trank
aufgebrührte chinesische Gartenabfälle (deklariert als „Tee“), hing
stundenlang an angeblich aufbauenden Tröpfen, ließ mir Zähne ziehen, nahm
diverse Mittel und Substanzen, stellte meine Ernährung um, flog zu MSForschern,
las mehrsprachig alles, was ich kriegen konnte, von Esoterik bis
Studien ... es würde den Rahmen sprengen, alles aufzuzählen. Es war teuer. Es
war zeitaufwendig. Und es nützte nichts. Ende 2007 wurde ich in einem
Krankenhaus nachts notaufgenommen, weil nicht nur meine Extremitäten
sich verabschiedet hatten, sondern ich wegen eines Ausfalls der Darmtätigkeit
und eines Teils des Zwerchfells einiges nicht mehr konnte, zum Beispiel
atmen, greifen und laufen. Ich wurde mit Cortison behandelt, man empfahl
mir dringend als letzte Hoffnung und Option die „Eskalationstherapie“ mit
Tysabri. Ich wich zunächst auf Immunglobuline aus, brach diesen Ansatz wie
die Cortisontherapie ab (letztere mitten in der zweiten Hochdosis-Runde) und
entließ mich selbst, mit der Prognose im Nacken, sofern ich nicht umgehend
mit Tysabri anfinge, werde mein nächster Schub womöglich mein letzter sein.
Ich verzichtete, brach auch die etwas später folgende Reha ab, musste mich
Specialization required
Medical
Language pair(s)
German
> Chinese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.