TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Portuguese request >>

<< Next French > Portuguese request

Previous Portuguese > French request >>

<< Next Portuguese > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Portugais ( Brésil ) : Livre de 70 pages sur la déforestation en Amazonie

CONTRIBUTION A LA MISE EN PLACE D’UN OBSERVATOIRE ENVIRONNEMENTAL AU SEIN DE LA MUNICIPALITE DE COTRIGUAÇU (MATO GROSSO, BRESIL) : ALLERS – RETOURS ENTRE THEORIE ET PRATIQUE
Projet PETRA (Plateforme Expérimentale pour la gestion des Territoires Ruraux d’Amazonie légale)


70 pages, dont 50 de vrai contenu (texte) sinon photos, annexes et présentation

date de livraison: 10 janvier

Exemple du texte :
La déforestation en Amazonie trouve son origine dans l’action résolue de l’Etat fédéral qui, à partir de 1940, sous la présidence dictatoriale de Gétulio Vargas (1930-1945) lance la colonisation des espaces « vides », ce qu’il appellera lui-même la « marche vers l’ouest » (Droulers, 2004 :48). A partir de 1945, la colonisation devient la principale stratégie du gouvernement pour résoudre les conflits ruraux et, en 1950, est créée la Superintendance de la Valorisation Economique de l’Amazonie (SVPEA), une valorisation par les infrastructures : intégrer l’Amazonie, soit 59 % du territoire brésilien (Le Tourneau, 2004) intervient comme un projet politique visant à la formation d’un Brésil uni. Sous le mandat de Juscelino Kubitschek (1956-1961), apparaissent les premières routes qui désenclavent des régions jusqu’ici inaccessibles et qui vont jouer un rôle tout à fait central dans la progression de ce que l’on appellera des « fronts pionniers ».

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

French > Portuguese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.