TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Englisch > Deutsch: Business-Webseite inklusive Formulare, ca. 45 Seiten

Für eine unserer Beteiligungen werden folgende Übersetzungen benötigt:
Formular zur Eröffnung eines Handelskontos (zweispaltig ca 7 Seiten)
Formular für eine Kooperation (zweispaltig ca 8 Seiten)
Komplette Übersetzung der Webseite (ca 30 Webseiten).

Die Arbeiten sollten bis Ende Januar abeschlossen sein.

Bitte geben Sie Ihren Wortpreis an


Beispieltext:
Once the rules have been established, the computer can monitor the markets to find buy or sell opportunities based on the trading strategy specifications. Depending on the specific rules, as soon as a trade is entered, any orders for protective stop losses, trailing stops and profit targets will automatically be generated. In fast moving markets, this instantaneous order entry can mean the difference between a small loss and a catastrophic loss in the event the trade moves a
gainst the trader.

Specialization required

Busin./Marketing/Financial

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.