|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Malayalam / Anglais > Français : Traduction officielle d'un acte de naissance
traduction d'un acte de naissance indien rédigé en malayalam et en anglais (chaque ligne écrite en malayalam est traduite en anglais sur le document)
3 pages au total
demande de traduction assermentée en vue de mariage.
Délai: le plus rapidement possible.
Pour un document écrit dans deux langues comme ici en anglais et en malayalam devons-nous le faire traduire par un traducteur malayalam français ou peut-on le faire traduire par un traducteur anglais-français tout simplement?
Merci d'avance pour votre devis
Language pair(s)
English
> French
Country: France
Malayalam
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.