|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Japanese > English: Software and hardware specifications, 51,000 characters, Studio
Our client provides money handling and cash management solutions to customers across the globe.
We are currently looking to recruit a Japanese-English technical translator with experience in the electronics industry. Can you please provide me with a copy of your current CV, details of relevant experience, and your current rates.
The recruitment process will consist of completing a test piece of of approx 483 characters which has been provided by our client so that you can demonstrate your expertise in this area. The test piece will be unpaid, however the successful candidate will be given first refusal on any future projects for this client that relate to this area of expertise.
For future projects, you will be provided with extensive Translation Memories and Termbases on all projects as well as relevant reference material.
Use of Trados Studio (2009/2011/2014) is essential, as is being able to use a server-based TM.
I look forward to your response.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
Japanese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.