|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Lastenhefte, Betriebsmittelvorschriften, Technische Spezifikationen
Lastenhefte, Betriebsmittelvorschriften, Technische Spezifikationen
13 Dokumente mit 23-35 Seiten
1 Dokument (Tabelle) 188 Seiten
Alles im PDF Format
Schnellstmögliche Fertigstellung
Beispieltext:
Zusätzlich zu der klassischen, rein manuellen Entnahme, ist das Konzept einer bauteilfreien Aufnahme umzusetzen. Hierbei wird das fertig geschweißte Bauteil von der oberen Teileaufnahme beim Auseinanderfahren, mit nach oben genommen. Der Bediener hat somit die Möglichkeit, ohne Zwischenhandling, das nächste zu verschweißende Bauteil in die freie untere Bauteilaufnahme einzulegen. Nach Betätigung eines Fußschalters, wird das fertig geschweißte Bauteil in der oberen
Bauteilaufnahme freigegeben und vom Bediener entnommen.
Die Entnahme aus dem Händling ist ergonomisch für den MA zu gestalten (MA in Mexiko sind kleiner als der europäische Standard MA).
Am Touchpanel muss es möglich sein zwischen den Entnahmemöglichkeiten 1 und 2 umzuschalten.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.