TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Czech request >>

<< Next German > Czech request

Previous Czech > German request >>

<< Next Czech > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Tschechisch > Deutsch: Buchübersetzung: Chronik einer Stadt, 413 Seiten mit Abbildungen

Böhmisch Kamnitz. Eine Chronik dieser ehemals nordböhmischen Stadt in teschechhischer Sprache. 413 Seiten mit zahlreichen Abbildungen und großem Schriftbild.

Ich wüßte gerne, ob eine Übersetzung diese Buches möglich ist und was es kosten würde, um eine Realisierung zu prüfen, wenn ich genügend Interessenten finden würde und die tschechischen Autoren ihre Zustimmung geben. Ich habe diesbezüglich bei ihnen bereits angefragt.

Beispieltext:
Ferdinand knize Kinsky a jeho majetky
Protoze se rozdeleni pozemkoveho majetku po roce 1850 v podstate nezmenilo, züstaly knizatüm Kinskym i po zäniku panstvi Ceskä Kamenice rozlehle drzavy. Na nekdejsim panstvi setrvalo take hospodäfske üfednictvo, lesmistfi a hajni, sprävci pivovarü, cihelen, pil a ostatnich vyrobnich provozü. Z byvaleho vrchniho (dfive hejtma-na), ktery stäl v cele panstvi, se stal hospodäfsky feditel. Podobne pravomoci jako on mel v Ceske Kamenici take lesmistr (nadlesni), ktery fidil prostfednictvim lesni sprävy rozsähle a vynosne lesni hospodäfstvi. Protoze u Kinskych melo üfednictvo tradicne dobre zajisteni, byl o sluzbu v jejich podnicich velky zajem.
Tak jako na ostatnich slechtickych majetcich, zacaly se i na drzaväch Kinskych rozvijet moderni velkostatky a industriälni vyroba. Zpocätku k tomu do jiste miry pfi-spely i poplatky za vyvazeni z roboty, kterymi byli nekdej-si poddani povinoväni svym byvalym vrchnostem. Tyto pfijmy dopomohly pfemenujicim se panstvim udrzet si prvenstvi v zemedelske vyrobe a posilily moznosti prü-mysloveho podnikäni.

Language pair(s)

Czech > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.