TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch (US): Schreiben an Software-Häuser, 1097 Wörter

Sehr geehrte Damen und Herren,


das folgende Schreiben möchte ich an einige amerikanische Softwarehäuser per Mail

und die Beschreibung der Software als deren Anhang versenden.

Es sind insgesamt 1097 Wörter.

Bitte unterbreiten Sie mir ein günstiges pauschales Angebot für die Übersetzung dieser drei Seiten ins Amerikanisch-Englische. Sollte ich mit Ihrem Angebot und Ihrer Leistung zufrieden sein, erhalten Sie weitere Aufträge für die Fortsetzung der Korrespondenz mit den amerikanischen Firmen sowie für die Übersetzung der mehrseitigen Lizenzverträge.

MFG


Beispieltext:
Zweitens ist unser Chiffrierprogramm laut staatlicher Zertifikate viel sicherer als jedes Krypto-Produkt auf dem Weltmarkt (auch einmalig in der Welt). Dies haben wir im Anhang ausführlich erläutert.
Drittens ist unsere Software ungewöhnlich schnell und verschlüsselt in einer Sekunde ganze 6000 Textseiten!

Specialization required

Software/IT

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.