|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch (US): Schreiben an Software-Häuser, 1097 Wörter
Sehr geehrte Damen und Herren,
das folgende Schreiben möchte ich an einige amerikanische Softwarehäuser per Mail
und die Beschreibung der Software als deren Anhang versenden.
Es sind insgesamt 1097 Wörter.
Bitte unterbreiten Sie mir ein günstiges pauschales Angebot für die Übersetzung dieser drei Seiten ins Amerikanisch-Englische. Sollte ich mit Ihrem Angebot und Ihrer Leistung zufrieden sein, erhalten Sie weitere Aufträge für die Fortsetzung der Korrespondenz mit den amerikanischen Firmen sowie für die Übersetzung der mehrseitigen Lizenzverträge.
MFG
Beispieltext:
Zweitens ist unser Chiffrierprogramm laut staatlicher Zertifikate viel sicherer als jedes Krypto-Produkt auf dem Weltmarkt (auch einmalig in der Welt). Dies haben wir im Anhang ausführlich erläutert.
Drittens ist unsere Software ungewöhnlich schnell und verschlüsselt in einer Sekunde ganze 6000 Textseiten!
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.