TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Polish request >>

<< Next German > Polish request

Previous Polish > German request >>

<< Next Polish > German request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Polnisch: Handbuch Thermalölanlage, ca. 13 000 Wörter

Ein deutsches Handbuch soll ins Polnische übersetzt werden, möglichst mit TM
Volumen ca. 13 000 Wörter.
Bitte um günstiges Angebot.

Example of text:
Die Ausdehnungsräume müssen so augelegt sein, daß sie mindestens die 1,3-fache Volumenzunahme des Füllvolumens zwischen der Fülltemperatur und der zulässigen Betriebstemperatur oberhalb des Mindestfüllstandes aufnehmen können. Zusätzlich ist das Ausdehnungsgefäß mit einer absperrbaren Prüfleitung versehen als ...

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > Polish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.