|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Polnisch: Handbuch Thermalölanlage, ca. 13 000 Wörter
Ein deutsches Handbuch soll ins Polnische übersetzt werden, möglichst mit TM
Volumen ca. 13 000 Wörter.
Bitte um günstiges Angebot.
Example of text:
Die Ausdehnungsräume müssen so augelegt sein, daß sie mindestens die 1,3-fache Volumenzunahme des Füllvolumens zwischen der Fülltemperatur und der zulässigen Betriebstemperatur oberhalb des Mindestfüllstandes aufnehmen können. Zusätzlich ist das Ausdehnungsgefäß mit einer absperrbaren Prüfleitung versehen als ...
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Polish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.