|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Schwedisch / Finnisch: Lektorat und ggf. Neuübersetzen von Webseitentexten zum Thema Gärtnern
Sehr geehrte Damen und Herren
Von einem schwedischen Bekannten wurden wir kürzlich darauf hingewiesen, dass der schwedische Text auf unserer Website httpXXXXXXXXr.ch/sv/ nicht sonderlich gefällt. Besonders der Sortimentsbereich “Engineering & Services” hätte stilistische und grammatikalische Fehler.
Dürfen wir Sie bitten, uns ein Angebot zukommen zu lassen für
– Lektorat des Sortiments “naturgemäss gärtnern” sowie
– Neuübersetzung des Sortiments “Engineering & Services” – sofern auch Ihr Übersetzer zur Ansicht gelangt, dass dieser Bereich neu übersetzt werden müsste.
Ferner bitten wir um ein erweitertes Angebot für das Lektorat der schwedischen und der finnischen Übersetzung unserer Kompostieranleitung.
Die entsprechenden Dateien finden Sie in der Anlage.
Für Ihr Engagement danken wir Ihnen.
Mit freundlichen Grüßen
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Swedish
German
> Finnish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.