|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Polish > English: Legal (T&C), contracts, describing technical items
Hi, My name is Liz and I am a PM at K International translations in the UK.
I am looking for freelance translators / proofreaders with knowledge of CAT tools to help with a potential long term, regular project for an international retail client. Subject can vary from legal ( T&C), contracts, to describing technical items.
If you'd be interested in cooperation on this project please contact me
Many thanks - Liz
Example of text:
XXX prowadzi jedną z największych na polskim rynku sieć detalicznych sklepów samoobsługowych, oferującą swoim Klientom również usługę zakupów z wykorzystaniem Internetu. XXX planuje dalszy rozwój usługi zakupów z wykorzystaniem Internetu, w szczególności w odniesieniu do sprzedaży sprzętu elektronicznego oraz nośników treści cyfrowych.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Polish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.