|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Anglais > Français : Traduction générale sur l'achat de maisons de vacance -Confidentiel- ~2000 mots
J'ai ~2000 mots à traduire de l'anglais au français, comportant beaucoup de mots à ne pas traduire : nom à laisser en hollandais. Il s'agit de l'achat de maisons de vacances (Real-estate).
Cette traduction est pour dimanche prochain.
Il y a beaucoup de termes en hollandais à ne pas traduire. Utiliser Trados log pour les répétitions, et pour votre tarif général. Merci.
Example of text:
A traduire SVP :
Work for 3,700 people
The x projects consist of those in Cadzand-Bad (already completed), Breskens, Domburg and Ouddorp. Together with Bouwfonds, parks are also built in Renesse, Dishoek and Nieuwvliet-Bad. Roompot Holidays will operate these parks. The construction involved with these projects, will offer work to over 3,000 people in the current and coming year. Once all new parks have opened, tourists will spend an annual 90 million euro in the region.
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.