TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Anglais > Français : Traduction générale sur l'achat de maisons de vacance -Confidentiel- ~2000 mots

J'ai ~2000 mots à traduire de l'anglais au français, comportant beaucoup de mots à ne pas traduire : nom à laisser en hollandais. Il s'agit de l'achat de maisons de vacances (Real-estate).

Cette traduction est pour dimanche prochain.

Il y a beaucoup de termes en hollandais à ne pas traduire. Utiliser Trados log pour les répétitions, et pour votre tarif général. Merci.



Example of text:
A traduire SVP :

Work for 3,700 people
The x projects consist of those in Cadzand-Bad (already completed), Breskens, Domburg and Ouddorp. Together with Bouwfonds, parks are also built in Renesse, Dishoek and Nieuwvliet-Bad. Roompot Holidays will operate these parks. The construction involved with these projects, will offer work to over 3,000 people in the current and coming year. Once all new parks have opened, tourists will spend an annual 90 million euro in the region.

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.