TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Español > Inglés: Contratos inmobiliarios, unas 50 páginas

- se trata de contratos inmobiliarios para transacciones de compra venta y alquiler
- unas 50 páginas
- estamos dispuestos a esperar si con ello obtenemos rebaja en el precio


Ejemplo de texto:
El presente encargo tendrá carácter de nota de encargo y una duración de _____ meses, prorrogable por períodos de igual duración, de no mediar renuncia expresa por cualquiera de las partes por un medio que deje constancia de su recepción, efectuada con quince días antelación al vencimiento del plazo inicial o de cualquiera de sus prórrogas. Sin perjuicio del citado carácter, en todo caso, el PROPIETARIO deberá comunicar inmediatamente a INVERCOSOL el hecho de haber encontrado un comprador del INMUEBLE, así como la identidad de

Specialization required

Law/Certificates

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.