|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Französisch > Deutsch: Buchübersetzung (Histoire de la Confédération européenne), 122.000 Wörter
Buchübersetzung zum Thema Geschichte der Europäischen Union (Histoire de la Confédération européenne)
Umfang ca.: 122.000 Wörter Französisch --> Deutsch
Bitte keine Agenturen!
NUR Freelancer!
Nur Muttersprachler!
Bitte Referenzen mitsenden!
Einsatz von TRADOS erwünscht!
Beispieltext:
Pour tenter de répondre à cette question, relisons le préambule du traité de Rome de 1957 instituant la Communauté économique européenne. Nous y trouvons quelques repères susceptibles de nous rappeler l’intention première des chefs d’État et de gouvernement, initiateurs de cette aventure européenne. Qu’y lit-on ?
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
French
> German
Native language: German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.