TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Französisch > Deutsch: Buchübersetzung (Histoire de la Confédération européenne), 122.000 Wörter

Buchübersetzung zum Thema Geschichte der Europäischen Union (Histoire de la Confédération européenne)

Umfang ca.: 122.000 Wörter Französisch --> Deutsch

Bitte keine Agenturen!
NUR Freelancer!
Nur Muttersprachler!

Bitte Referenzen mitsenden!

Einsatz von TRADOS erwünscht!


Beispieltext:
Pour tenter de répondre à cette question, relisons le préambule du traité de Rome de 1957 instituant la Communauté économique européenne. Nous y trouvons quelques repères susceptibles de nous rappeler l’intention première des chefs d’État et de gouvernement, initiateurs de cette aventure européenne. Qu’y lit-on ?

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

French > German
Native language: German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.