TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Lithuanian > German request >>

<< Next Lithuanian > German request

Previous German > Lithuanian request >>

<< Next German > Lithuanian request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Litauisch > Deutsch: Scheidungsinfo, beeidigte/r Übersetzer/in gesucht

Liebe KollegInnen,
für einen potentiellen Auftrag suchen wir eine/n beeidigte/n Übersetzer/in, die/der eine Scheidungsinfo (Jonavos Rajono Apylinkes Teismas, Del Informacijos Pateikimo) aus dem Litauischen ins Deutsche übersetzen und beglaubigen kann.
Es ist eine eingescannte Seiten, ergibt ca. 10-11 Zeilen.
Wir bitten um Angebote mit Pauschalpreis und voraussichtl. Liefertermin (bitte so schnell es geht, aber kein Eilauftrag).
Vielen Dank im Voraus für Ihre kurzfristige Rückmeldung und
viele Grüße ;)

Beispieltext:
Jonavos Rajono Apylinkes Teismas,
Del Informacijos Pateikimo

Language pair(s)

Lithuanian > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.